22 December 2010

Speed

Je voulais faire des notes pour toutes les vacances, ne pas laisser un gros vide en partant, penser à mes 3 lecteurs. mais c'est trop le speed !!! Alors je file finir mon sac, et je vous souhaite un très joyeux noël !!

16 December 2010

14 December 2010

vade retro

Ce soir à la boulangerie, une cliente: bonne femme parfaitement conne. Une fois partie, la boulangère en revenait toujours pas "Ca existe des gens comme ça ?" elle m'a demandé. "bin oui". Tout le temps, partout. Jamais, nulle part. Vade retro la connerie. Vient pas m'emmerder dans ma bulle.
Les Savy Fav - Let's get out of here


12 December 2010

X-mas

Pour Noël je veux un château ou un manoir.

09 December 2010

argl

08 December 2010

RADIO

A peine demandée, aussitôt ajoutée. C'est un premier essai de radio, peut-être préférez vous qu'elle soit en pop-up pour pouvoir la garder, même quand on est pas sur le blog? 
Et puis oui, les noms des morceaux c'est pas très jojo, je vais renommer les fichiers quand j'aurai le temps. Et ya pas d'ordre non plus, j'ai pris un sac et j'ai tout mis dedans. Ca y est, j'ai tout rangé c'est beau, c'est prop'.
Je continuerai à mettre des morceaux pour accompagner les dessins, mais maintenant je les rajouterai aussi à la radio :)

Oh et aussi, ce dessin est 100 % dessiné à l'ordi, je trouve que ça commence à ressembler à quelque chose.

06 December 2010

marge 3



Une nouvelle marge de cahier de boulot. Peut-être qu'un jour en marge de mes cahiers de dessin, j'écrirais des équations?


Grizzly Bear - Foreground (je pense que c'est un de mes morceaux préférés de Grizzly Bear je l'écoute religieusement et facilement en boucle)



Et parceque je résiste jamais aux traductions google:



Take on another shaft / Prenez sur un autre arbre

Palms in the middle, hands in the middle      /Palmiers dans le milieu, les mains dans le milieu

Walk out another road,/Sortez une autre route,
something is muffled, another chuckle.  / quelque chose est sourd, l'autre en riant.

This is a foreground./Il s'agit d'un premier plan.
It is a foreground.  /Il s'agit d'un premier plan.

A cross country mass/Une masse de cross-country
Take directions, can't connect it.       /Prendre les directions, il ne peut pas communiquer.

I'm not afraid besides; ten detected,/Je n'ai pas peur d'ailleurs, dix détecté,
nine interrupted  /neuf interrompu

A little jelly, fine      / Un peu de gélatine, amende
Powdered and fallen /          En poudre et tombé
ocean and solid            /et océaniques

Something about this light/Quelque chose de cette lumière

Take all evening/Prenez toute la soirée
I'll just be cleaning/Je vais être de nettoyage

This is a foreground./Il s'agit d'un premier plan.
It is a foreground.Il s'agit d'un premier plan.


29 November 2010

My tailor is rich

Rassurez vous dans vos chaumières, je n'ai pas fait ce dessin aujourd'hui, ça date un peu. Je vais bien , tout va bien ;)
Et je crois qu'on de dit pas "I'm afraid of death" mais "I fear death" Ahaha I am afraid I'm not good in english. C'est normal, j'apprends l'anglais en écoutant Google Traduction (et cliquez sur l'icône Écouter)

25 November 2010

dimanche soir





Nous y voilà. C'était beau, j'ai presque pleuré. J'étais dedans.

21 November 2010

en ce moment



Foals - 2 Trees

18 November 2010

TELEKINESIS





C'était bien

14 November 2010

aucun doute


en ce moment c'est bien l'automne.

13 November 2010

pinceau à l'eau

Je scanne comme un pied mes petits fantômes aquarellés. Je force les contrastes et les lumières comme je peux, pour que l'on voit ces êtres diaphanes et aquatiques. 

12 November 2010


08 November 2010

Skate dog

Les chiens aussi ont le droit de faire du skate.

Avi Buffalo - Truth Sets In

07 November 2010

Dimanche


Cet après-midi, rien ne donnait envie de sortir: pluie, temps gris, dimanche. A la maison il y avait: stock de BD + nouveaux jeux vidéos + vinyles. Non. Vraiment, rien n'incitait à sortir mettre le nez dehors. Et certainement pas la perspective de scotcher des affiches pour le concert de Télékinesis le 17 novembre à 21h au St Des Seins Venez tous. Et pourtant. Ce fut agréable et charmant. Merci les feuilles d'automne.

Jens Lekman - The Opposite of Hallelujah
 

avant

Quand j'étais petite, je pensais que lorsque je gommais un dessin, il allait dans le pays des dessins gommés. Et que dans ce pays, y avait surtout des trucs pas complet: des bonhommes sans corps, sans nez, sans jambes. Du coup, je dessinais compulsivement des pieds, des mains, des membres, que je gommais ensuite, pour les envoyer au pays des gommés, pour compléter les éclopés. J'ai toujours voulu sauver le monde.

No Age - Eraser

04 November 2010

Et pendant ce temps là

Je suis au yoga.


J'allonge mon bras


Je fais la molle (très bien)


Je rêve de la mer


Et je respire sous l'eau

03 November 2010

Ceci est un message pré-enregistré


Chez moi le dessin on le voit en entier, mais sur les petits écrans et certains navigateur, ça apparait pas génial. Tant pis. 1, 2, 3 je ne pense pas.

02 November 2010

011110


Mais si enfin, que raconte ce dessin. Que les mois ont des petites pattes trop mimi et qu'on les voit défiler devant nos yeux quand on dessine sur sa feuille. Et quand on les attrape les petites pattes des petites lettres gigotent.

Et sinon: morceau de musique :
Twin Shadow - Slow

Et les lyrics/paroles traduites par Guuuugle , car c'est important de bien comprendre une chanson.

Don't turn me over, just let me know  / Ne me retourner, faites le moi savoir
How long will it be before you let me go? / 
Combien de temps faut-il avant que vous me laisser aller?
You hold the line, a bullet soul / 
Vous êtes titulaire de la ligne, une âme bullet
It's just that sometimes, times, so slow / 
C'est juste que parfois, les temps, si lente
Sometimes, times, so slow / 
Parfois, le temps, si lente


I don't wanna, believe, be but, in love / 
Je ne veux pas, crois, mais, dans l'amour
I don't wanna, be, believe, in love / 
Je ne veux pas être, crois, dans l'amour


Don't put me on, just let me in / 
Ne me mettez pas sur, il suffit de me laisser entrer
How many times did you let me win? / 
Combien de fois avez-vous me laisser gagner?
Give me one more, my ticket's in / 
Donnez-moi un de plus, mon billet en
Oh, can we try again / 
Oh, peut-on essayer de nouveau
Can we try again / Pouvons-nous essayer à nouveau